Gan cóc tía
Direct English translation
The liver of a purple toad.
Equivalent English version
Lionhearted
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người rất gan góc, dũng cảm, dám đối đầu với kẻ mạnh hoặc hoàn cảnh khó khăn; cũng có khi chỉ sự lì lợm, bướng bỉnh đến mức không biết sợ. Thường dùng để khen sự táo bạo hoặc chê tính ngang ngạnh, liều lĩnh.
English explanation
Refers to someone who is extremely bold and fearless, willing to confront stronger opponents or difficult situations; it can also suggest stubborn defiance and a lack of fear. It is used either to praise courage or to criticize recklessness and obstinacy.